По сообщению международной службы новостного агентства Хавза, одним из старейших и, возможно, самых известных персидских изданий на Индийском субконтиненте, выходивших еженедельно в Калькутте, был еженедельник Айине Сикандар. Этот еженедельник, новостной и на персидском языке, издавался с 1831 года (то есть с примерно 1209 года по солнечному календарю и 1246 года по хиджре) до 1842 года в Калькутте и был основан Маулави Сиджадом Ахмадом Ханом Лакхану.
Структура и содержание издания
Это издание состояло из четырнадцати страниц, напечатанных с использованием литерных шрифта на каллиграфическом письме настаълике, читаемого и красивого, и оформленных в виде двух колонок на каждой странице. В начале издания было указано его название, выполненное литерными буквами с использованием стиля, схожего с нусх и тулс, а ниже этого — в таблице указывались номер издания, дата (день, месяц и год по григорианскому календарю), а также фиксированный день публикации — понедельник. Под этой таблицей был приведен стих из Ходжа Хафиза Ширази с незначительными изменениями, который был адаптирован следующим образом:
«Айине Сикандар — это чаша Джам, взгляни,
Чтобы перед тобой открылись события царя Дарра»
Оригинальная версия стиха в большинстве экземпляров была следующей: «Айине Сикандар — это чаша вина, взгляни». Помимо первой страницы, которая содержала 17 строк, остальные страницы состояли из 22 строк (с учетом заголовка, то есть названия издания).
Подход к новостям
Основной подход этого издания заключался в информировании о событиях из различных уголков Азии и Индийского субконтинента, а также Северной Африки и части Европы. Однако основное внимание уделялось новостям из Индии, Ирана, Афганистана, Османской империи и Кавказа. Наряду с этими новостями, была выделена отдельная часть, посвященная изменениям и внутренним делам Ост-Индской компании в Калькутте, что имеет высокое значение с точки зрения ссылок и исследований.
Литературное и новостное содержание
Интересной особенностью некоторых новостей этого издания является то, что в отчетах о некоторых странах и столкновениях местных жителей с британскими силами, таких как столкновения жителей Адена и арабов против Англии или войны британского правительства с афганцами, материалы публиковались без искажений, с соблюдением новостной честности. Даже поражения британских сил и храбрость местных войск описывались с полной подробностью и яркостью. В целом, материалы в этом еженедельнике подавались как новости, сопровождающиеся стихами и наставлениями. Почти перед каждой новостью писались несколько стихов, подходящих к теме и содержанию новости, после чего следовала основная статья. Эти стихи были как наставительными и заставляющими задуматься, так и иногда написанными в шутливой форме. Помимо этого, в издании часто встречались как известные, так и малоизвестные стихи Бидела Дехлеви или современных поэтов, а также в некоторых номерах можно было найти целые газели на хинди.
Раздел Мераат аль-Акбар (Зеркало новостей)
В конце издания был постоянный раздел под названием Мераат аль-Акбар, в котором публиковались мелкие и местные новости со всего мира, а также новости из других стран, которые выходили в различных газетах того времени. Этот раздел и некоторые новости, начинающиеся фразами: "Как я видел в достоверных новостях", "Как сообщают английские новости" или "Как сказано в официальных письмах", и многие другие подобные выражения, свидетельствуют о том, что редактор и сотрудники этого издания были осведомлены о других мировых печатных изданиях на различных языках, а также о государственных и правительственных письмах и телеграфах.
Учитывая важность Калькутты, Западной Бенгалии, штатов Лакнау и Оуде и их постоянные связи с Западом через британскую колонизацию, осуществляемую через Ост-Индскую компанию, а также присутствие в Калькутте резиденции правителя Индийской империи, это является очевидным и заслуживающим глубокого внимания фактом.
Конец издания и место публикации
В конце каждого выпуска перед последней строкой страницы было написано:
«Айине Сикандар — это сердце чистых сердец,
Отражение и события в нем освещают весь мир».
Адрес места публикации и распространения также указывался в последней строке:
«В месте, принадлежащем [неразборчиво], Калькутта, в доме номер 157, в типографии Айине Сикандар».
Историческое значение и доступ к цифровым версиям
Из этого важного издания сохранилось немного экземпляров, и те, что остались, хранятся в Национальном архиве Индии. К счастью, благодаря усилиям и вниманию Международного микрофильмного центра Нур к сохранению и возрождению наследия фарси в Индийском субконтиненте, сохранившиеся экземпляры этого еженедельного издания были оцифрованы и восстановлены. Они были изданы в виде репринтных томов и доступны исследователям.
Этот шаг не только способствовал сохранению культурного и литературного наследия фарси в Индии, но и обеспечил более легкий доступ исследователей и заинтересованных лиц к истории фарси прессы.
Для доступа к цифровым версиям этого издания вы можете посетить веб-сайт Международного микрофильмного центра Нур.
Новости Ирана и литературное сотрудничество
Среди всех новостей, опубликованных в этом издании, новости, касающиеся Ирана, имеют особое значение и являются уникальными источниками для исследовательской работы. В некоторых номерах главный редактор, называющий себя "ракам-и ахбар" (автор новостей) "Айне Сикандер", передает сообщения или отчеты наблюдателям еженедельника. Очевидно, что Мулла Сираджа Ахмед Хан не работал над подготовкой этого еженедельника в одиночку; другие писатели, включая Мунши Акбара Али Сахиба, чье имя упоминается на некоторых страницах, сотрудничали с ним в этом деле.
Ирановедение
Во многих доступных номерах этого издания содержатся важные материалы о Иране и некоторых его провинциях, таких как Хорасан, Исфахан и Шираз, а также важные новости из иранского двора. Эти статьи написаны очень привлекательным и выдающимся стилем и могут служить хорошим источником для исследований. Среди таких материалов — новости из Дар-аль-Хилафы Тегерана, письмо Камрана Вали Херата к Его Величеству, Герою Ирана (имеется в виду шах Ирана), новости о Иране, новости из Балутистана или Белуджистана, новости из Хорасана, новости из Дар-аль-Хилафы Ирана и особенно в 1840 году столкновение иранской армии в войне за Херат. Многие из этих новостей были опубликованы в этом важном издании.
Ваше мнение